日々のインド料理の記録を中心に


by pudina
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

あら、こんなところにムルンガイ!

お風呂の石鹸がなくなりそうだったので、クラビで買ってきたものを開けることにしました。それがこちら、クローブ(丁子)と竹の絵が描いてあって、箱の外からくんくんしたらいい匂いだったので買ってきたものです。
箱を開けると、石鹸は黒に近い濃い灰色だったのでちょっと驚きました。竹じゃなくて炭入り石鹸?
e0231646_2139983.jpg

箱を眺めていると・・・
e0231646_21411777.jpg

何とムルンガイ(モリンガ)も使われているようです!
e0231646_21423262.jpg

成分を見ると、モリンガの葉のエキスが入っているらしいです。(あとはCarbonが竹の炭のこと?)
e0231646_21451467.jpg

興奮して夫に報告すると、彼も「竹とクローブの絵しか見てなくて全然気づかなかったね」と驚いていました。
石鹸は、かなりクローブの匂いが強いのに他の香りとのバランスがよくてとってもいい匂い、さっぱりした使い心地も良い感じです。

このムルンガイ、南インドではよく食べる野菜の一つで、ムルンガカイ(ムルンガイの実の部分)とマンガイ(青いマンゴ)のサンバルなんていうのは非常においしいです。
実は豆のような瓜のような匂いでちょっと他の野菜に例えるのが難しい味です。皮ごと5㎝くらいに切ったものがサンバルに入っていることが多く、皮は煮ても柔らかくならないので、歯で中身をしごき出すか、手で割って中身だけかじって食べないといけません。
最初は「食べ方もよく分からないし何じゃこりゃ」という感じだったのですが、今は私も大好きな野菜です。
実だけでなく、葉っぱを炒めたりスープにしてもとてもおいしいです。

というわけで、ムルンガカイの写真を探してきました。
e0231646_2151213.jpg

誰のタオルか知らないけれど、インドのバスタオルは日本のものよりやや小さ目のものが多く、これで大体野菜の長さが7、80センチとかかなあ。
ぼけてますが、夫の足の大きさと比較しても大体の長さが分かるかも?
e0231646_21533251.jpg

石鹸にも入っているということは、タイでも野菜として食べるのでしょうか?

ムルンガイは荒地でも育つ上に栄養価が非常に高いということで、奇跡の木とか言われているらしいです。
ネットで検索すると、日本でもサプリメントやお茶やらが手に入るみたいだけど、それより生の野菜を手に入れたいです(笑)

ちなみに、もう1年くらい前ですが、こんなものも買いました。
皆さんご存じのザ・ボディショップのビューティファイングオイル モリンガというものです。
モリンガシードオイルが入っているそうですが、その香りかどうか分からないけれど、花のようないい香り。
主にヘアオイルとして使っていましたが、適度にしっとりするけれどベタつかないしかなり気に入ったので、また買ってもいいなと思っています。
e0231646_2202153.jpg

[PR]
トラックバックURL : https://pudina.exblog.jp/tb/22372971
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
Commented by tanukida_liquor at 2014-09-11 23:17
>それがこちら、クローブ(丁子)と竹の絵が描いてあって、箱の外からくんくんしたらいい匂いだったので買ってきたものです。

なるほどポン!
タイ語では、
「マルム(moringa:முருங்கைのこと)薬草石鹸
 バンブーチャコールとクローブも入ってるよ」
って書かれているポン~(笑)

狸田は、いつもDrumstickと呼んでいるポンが、道端でも(笑)、市場でも見かけるポン
スープに入れて食べるみたいポンが、狸田、食べた記憶がないポン...
Commented by pudina at 2014-09-12 23:07
狸田さん

そうそう、私もDrumstickと呼んでいるポン!すっかり書くのを忘れていたポン(笑)
オクラがLady's fingerとか、茄子がBrinjalとか、インド以外で通じるのか分からない英語ではないようでよかったポン〜
注意力が足りないのか、タイでは道端でも市場でもDrumstickを見たことがないポン。
スープにして食べるということなら、次回は注意して探してみたいポン!
Commented by tanukidaponta at 2014-09-13 17:51
道端というのは、売られているものではなくて、木があるということポン
でも、見たことがないと言われると、本当にタイにあったのかわからなくなってきたポン...
あまり珍しいとも思っていなかったポンで、写真を撮らないポン
狸田も、今度は注意してみるようにするポン~

ちなみにLady's fingerは狸田も使うポンが、Brinjalというのは知らなかったポン~
Commented by pudina at 2014-09-14 20:56
狸田さん

道端というのは、売られているのではなく木が生えているのだろうなあと思ったポンが、本当に見た覚えがないポン・・・
インドでも、道端というか、家の庭に植えてあったりするポン。
実がついていれば気づきそうなものだけど、ボケ~っと歩いていたものと思うポン。

Brinjalはインドの子供の英語教材なんかにもBはBrinjalのBと書いてあったので、カルチャーショックを受けたポン~
by pudina | 2014-09-11 22:36 | タイ | Trackback | Comments(4)